The Crab dérive sur des courants électroniques et alternatifs pour se poser dans différents pays côtiers de la Méditerranée. A son rythme, il se déplace pour prêter l’oreille à la musique et à l’histoire d’artistes géographiquement proches qui vivent dans des environnements variés.
—-
The Crab drift on electronic and alternative currents to settle in different coastal countries of the Mediteranean sea. At his own pace, he moves to listen to the music and the stories of geographically close artists living in varied environments.
contact: paul.herincx@gmail.com